[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: _LeoN_, Mortis, Рус, ShaDe_of_The_DragoN  
Форум » The Elder Scrolls IV: Oblivion » Помощь TES IV » Полностью слетела озвучка диалогов и реплик. (да.)
Полностью слетела озвучка диалогов и реплик.
КрастиДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:16 | Сообщение # 16
Всевидящее око
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1576
Статус:
а та озвучка, что ты скачал, она в бса запакована?
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:19 | Сообщение # 17
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:
Красти, Там 3 бса архива (Voices1, 2, и Voices из островов) И папка саунд со всеми файлами.


Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
КрастиДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:22 | Сообщение # 18
Всевидящее око
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1576
Статус:
попробуй распаковать их и снова валидацию сделать. распаковывать bsa commander-ом
 
КрастиДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:23 | Сообщение # 19
Всевидящее око
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1576
Статус:
да и скрин доставь папок с названиями рас
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:24 | Сообщение # 20
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:
Кароче, всё лажа. Попробую теперь переименовать папки с расами, но хз, там в каждой папке расы.


Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:26 | Сообщение # 21
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:



Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
КрастиДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:28 | Сообщение # 22
Всевидящее око
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1576
Статус:
а названия архивов Oblivion - Voices1.bsa и Oblivion - Voices2.bsa?
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:30 | Сообщение # 23
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:



Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
КрастиДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:31 | Сообщение # 24
Всевидящее око
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1576
Статус:
и да пробовал НЕ подключать esp файлы?
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:32 | Сообщение # 25
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:
Красти, попробую прямо сейчас.


Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:33 | Сообщение # 26
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:
лажа


Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:36 | Сообщение # 27
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:
А что, собственно даёт эта валидация?


Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
КрастиДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:39 | Сообщение # 28
Всевидящее око
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1576
Статус:
заменяет стандартные ресурсы игры теми, что ты туда кинул. типа реплейсеров и прочего.
 
RectangleДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:41 | Сообщение # 29
Рыцарь
Группа: V.I.P.
Сообщений: 194
Статус:
Красти, тоже самое что я и сделал распаковкой. Понятно. Ну у меня всем esp и esm файлам соответсвует русская озвучка, файлы есть, звук в них есть, проверенно. По идее именно они и должны грузится, но ни звука, ни анимации рта нету. Т____Т


Fun fact: The phrase "took an arrow in the knee" doesn´t mean that they actually took an arrow in the knee. It´s an old nordic slang for getting married.
 
КрастиДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:45 | Сообщение # 30
Всевидящее око
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1576
Статус:
Цитата (Rectangle)
тоже самое что я и сделал распаковкой

не то. распаковка просто файлы кинет туда, а вот валидация укажет игре, что юзать нужно эти файлы, а не архивные. и еще, в основном проблема с озвучкой из-за названий рас. и там где валидацию делаешь, нужно поставить bsa alteration ещё галочку


Сообщение отредактировал Красти - Воскресенье, 11.08.2013, 22:48
 
Форум » The Elder Scrolls IV: Oblivion » Помощь TES IV » Полностью слетела озвучка диалогов и реплик. (да.)
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: